Friday, January 30, 2009

Writing without Words

Writing without worlds es el provocador titulo de un libro que discute los sistemas de almacenamiento y transmision de conocimiento como practicado por las culturas Maya e Inca. Uno de sus principales meritos es, a mi entender, proponer el repensar nuestro entendimiento de lo que es escritura. Por ejemplo, se discute la nocion eurocentrica de considerar escritura solo aquello basado en el alfabeto fonetico. Cuando los espanholes llegaron a America y encontraron sistemas de representacion dificiles de entender por ser no mimeticos ( especialmente en el caso de la cultura Inca), comenzaron a reescribir la historia de estas civilizaciones a partir del uso de las lenguas europeas, el castellano y el portugues en un primer momento. Las implicancias de esto son tremendas, pues los europeos en las "indias" afirmaron que estos pueblos no tenian registro o memoria de su historia...craso error...el caso mexicano lo conozco menos, pero hasta donde entiendo, los Mayas tenian un sistema de representacion altamente sofisticado basado en imagenes (hieroglifos), no en un alfabeto fonetico, como el usado en Europa. En el caso de la civilizacion Inca, el sistema de almacenamiento y transmision de conocimiento ha sido aun mas dificil sino imposible, de decifrar. Se trata de los quipus, que son nudos que se hacian a cuerdas como forma de registrar diversos tipos de informacion:

"Quipus, although largely misunderstood by missionaries, were used by the andean population to learn new concepts and new narratives, fulfilling the function of notepads for catechism. In that sense, Abercrombie points out that “the technique might have been the same, but the content, the memories were changing”[8]. And yet, according to Bernabé Cobo writing in the middle of the seventeenth century, that is, more than one hundred years after the collapse of the Inca Empire, quipus allowed to keep a social memory that encompassed that entire period" (http://hemi.nyu.edu/eng/newsletter/issue5/Lear,Scabies_and_Quipus.htm)

Ya que estos quipus eran mas alejados aun de la nocion europea de alfabeto, los espanholes mostraron una relacion ambivalente frente a este sistema de escritura, pues nunca los llegaron a descifrar, Dentro del contexto colonial y post-colonial, la cuestion es clara : quien decide lo que es escritura? Cuales son los propositos politicos por detras del sujeto que enuncia lo que es o no escritura?

Mas interesante aun, los quipus para ser efectivamente transmitidos (solo una minoria en el Imperio Inca podia producirlos y entender su significado) necesitaban la narracion oral de los quipukamayocs, "escribanos" de los mismos. Es decir, la relacion entre el quipu y su lector era completamente diferente de la que se produce al leer un libro cuya relacion con el lector es basicamente individual. Por otra parte, el aspecto tactil y sensorial del quipu lo hace mas tangible que la superficie plana de un libro...una de las consecuencias de esta distorsion historica perpetrada por cronistas espanholes que no reconocieron en el quipu un sistema de escritura con codigos propios es la afirmacion de que la Inca fue una civilizacion sin historia, version que viene siendo contestada por diversos investigadores desde un tiempo atras, Esto solo para decir que nuestra nocion de escritura y la manera como hemos aprendido a entender su significado esta completamente condicionada por una narrativa historica que, desde el punto de vista latinoamericano (donde la cultura oral es importante en la transmision de la memoria) ha creado muchas distorsiones que llegan al extremo de afirmar que fuimos un pueblo "sin historia". Nosotros tenemos una historia, pero su manera de contarla se valio de otros codigos.

Web 2.0: Un Culto a lo amateur? Viva lo amateur!

Oyendo la entrevista a los autores de Planeta Web 2.0, escucho que uno de los argumentos de los criticos de la Web 2.0 es su excesiva facilidad de acceso...que eso la convierte en pariente de la cultura fast food, pues hay una sobrevaloracion de lo amateur en detrimento de lo profesional...escucho esto y me parece que los criticos de Planeta Web 2.0 me estan convenciendo de las virtudes de esta...si eso la hace mas accesible y puede ayudar a disminuir el analfabetismo digital se trata de una herramienta importantisima, no? Sectores no acostumbrados a usar la Web pueden encontrarla mas facil y accesible, por que eso seria una desventaja? Creo que hay que separar el (mal) uso que se le puede dar a una herramienta del potencial que la misma posee. No creo que la falta de rigor en transmitir contenidos sea caracteristica exclusiva de la web, eso pasa tambien con publicaciones tradicionales tambien...libros, revistas, periodicos de baja calidad...esa polemica de atribuirle al nuevo medio todos los males me parece cercano a lo que Joanna comento en la ultima clase, sobre una tendencia a entender que "algo se pierde" cuando una nueva tecnologia comienza a ser utilizada. Es decir, la falta de rigor en contenidos no es exclusiva a la web sino a cualquier otro archivo.
Cualquiera habla sin conocer del tema, lo profesional esta perdiendo valor...si esta es la manera de democratizar los medios digitales, me parece excelente. Eso si, hay que ir refinando las cualidades del mismo. No conozco a nadie que critique al alfabeto latin por el hecho de que existan malos libros circulando por ahi. Los usos que se le da a un sistema deben estar ligados a la educacion que recibimos, a como lidiamos con la informacion, por que y para que accessamos los medios, sean estos ditales o no.
Una amiga que hizo un MA en Harvard sobre medios digitales me comento una vez algo sorprendente (para mi): que en un estudio se comprobo que la mayoria de usuarios de youtube eran hombres de clase media...eso me hace pensar cual es nuestro concepto de democracia, cuando muchos afirmamos que medios como el youtube democratizan la web...pero lo democratizan para quien y con que proposito? Me parece que esas son preguntas que caberia responder para saber quien usa estos medios llamados fast food.
Y bueno, yo soy a favor de lo amateur tambien porque me considero una completa amateur en esto, debo decirlo :)

Thursday, January 29, 2009

Blogs, blogs

Si tienen tiempo, miren este enlace (se me hace mas facil decir "link"...que cercania existe entre estas nuevas tecnologias y el ingles como lengua de la era de la globalizacion!)http://uterodemarita.com/2007/10/26/rescatando-el-hi5-de-luciana-leon/
El uterodemarita.com es un blog que en estos dias ha denunciado nuevos petrovideos, que son el mas nuevo escandalo politico en el Peru. De manera ilegal se estuvo grabando conversacion telefonicas de gente ligada al gobierno. Algunos funcionarios, politicos y gente con influencias se estuvieron entrevistando con Fortunato Canaan, un inversionista dominicano interesa en invertir en el negocio del petroleo. Lo que estos videos demuestran es la corrupcion que campea en el gobierno de turno. Lo mas curioso es que por presiones que los periodistas vienen afrontando para no publicar estos videos dentro de la prensa tradicional, un periodista decidio denunciar casi 80nuevos videos por el blog que les comento...es bueno ver que el internet puede tener otros usos, mas ligados al activismo y la partipacion democratica.

Como crear programas sociales sin restarle iniciativa a los grupos subalternos?

Debo confesar que se muy poco de Chile y que entre paises vecinos nos conocemos muy poco entre hermanos latinoamericanos. No sabia, por ejemplo, que actualmente hay diversas poblaciones indigenas viviendo en este territorio! Mapuches, Aymaras, Quechuas...
Asi que fui de corazon abierto a la Conferencia que Boccaro presento ayer en la Universidad para hablar sobre Multiculturalismo y Neoliberalismo en Chile. Lo que oi me hizo pensar en parecidos y diferencias con relacion a la situacion que viven los pueblos indigenas. Ok, Boccaro hablo sobre las luchas de los pueblos indigenas chilenos. Su ponencia se centro en la comunidad Mapuche (la mas grande de todas estadisticamente hablando) y de como iniciativas que esta comunidad y otras desarrollaron en los 70/80's han sido tomadas por el Estado chileno. A simple vista y como peruana acostumbrada a aceptar la ausencia de politicas estatales para lidiar con culturas postergadas (y sus respectivas lenguas, dicho sea de paso), la iniciativa del Estado chileno podria parecer progresista y muy avanzada. Pero como todo (o casi todo, para no ponernos pesismistas) tiene su gato encerrado en gobernos neoliberales, estas acciones tienen por objetivo cortar la capacidad de accionar del pueblo mapuche. Boccaro fue bien claro: hay dos aspectos por los cuales los pueblos indigenas incomodan al Estado y corporaciones: estos pueblos ocupan tierras que dependiendo del lugar quedan cerca a fronteras con paises vecinos o se asientan en lugares donde hay algun recurso que despierta la codicia del capital. Tierra y recursos, las comunidades indigenas representan un problema en estos dos itens para Estado y capital nacional o extranjero. Entonces el Estado crea programas como Origenes que ofrece workshops o fellowships a algunos indigenas. Es muy ambiguo! Si se lo cuento a un amigo en el Peru me preguntaria "pero que hay de malo? En Chile el gobierno se preocupa por esas poblaciones" El problema reside cuando estas acciones gubernamentales (creadas en la capital chilena y Washington, por cierto) no toman en cuenta la opinion de los indigenas para saber sus necesidades, demandas y expectativas. Otra interesante consecuencia es la creacion de un nuevo campo que Boccaro llamo de "ethnoburocracy"....no se quien invento el termino, el no lo preciso. En todo caso, esta nueva clase esta compuesta por gente que trabaja sobre problematica indigena desde el Estado, lo que incluye a gente que fue en su momento lideres indigenas y que ahora trabajan para el Estado. La pregunta es: desde un puesto burocrata se puede afirmar que antiguos lideres indigenas continuan hablando en nombre de sus comunidades? Imagino que para conseguir grants o ayudas financieras el vinculo con sus comunidades (en las que problabemente no viven mas) debe ser reforzado. Pero no quiero pensar que todo esta perdido. Quiero creer que dentro del ethnoburocracy hay gente que se identifica con la problematica de las comunidades indigenas e intenta crear un dialogo entre estas y la burocracia estatal.
Otro asunto que puede ser interesante para la clase es como funciona esto en terminos de los productos culturales. Estos estados neoliberales (Peru, por ejemplo) ofrecen la memoria cultural para despertar el interes de los turistas estadounidenses y europeos por ejemplo. Pero lo que se hace es transformar una memoria cultural marcada por el proceso de colonizacion en mercancias faciles de vender con la promesa de lo exotico y del nuevo mundo...Boccaro sugirio esto sin ahondar en tan importante asunto. El hablo de tradicciones desiguales entre los mundos occidentales y el indigena. La medicina indigena no puede ser igualada a la medicina occidental porque es regida por otros principios y metodos, pero los oficiales del Estado buscan equivalencias que equivalen (valga la redundancia) a reducir a la medicina indigena a un subproducto de la medicina del Occidente. No se puede decir que un shaman funciona como un terapista, por ejemplo! La medicina indigena y la biomedicina operan por canales diferentes que, en manos de burocratas estatales se convierte en un pobre ejercicio de traduccion de palabras y no de diferentes visiones de mundo...creo que este ejemplo de forzada harmoniosa traduccion es un buen motivo para no tenerlo miedo al desacuerdo...generalmente grandes acuerdos esconden bajo la mesa desiguales relaciones de poder...los riesgos del multiculturalismo son diversos en varios campos, especialmente cuando los impulsores del mismo son gobiernos en sospechosas asociacion con corporaciones internacionales.
Este post no pretende responder a la pregunta planteada en el titulo, sino apenas lanzar algunas ideas provocadoras sugeridas por Boccaro - me llamo la atencion que en su ponencia omitiera mencionar a las grandes corporaciones y sus intereses en operar en territorio indigena. Para los objetivos de la clase, es interesante pensar en la problematica indigena en Chile para discutir problemas de poder y traduccion, no solo desde el lugar de los ethnoburocratas sino tambien desde la posicion del investigador que hace etnografia junto a estas comunidades.

Saludos!

TERTULIA VIRTUAL: la escritura, las escrituras

Hola a tod@s!

Ok, despues de algunos minutos de logicas inseguridades encontre la ventanita "crear enlace"..ojala que este primer mensaje no se pierda...vamos a ver...
Los desafios de esta clase:
*Mi primera clase en el departamento de Espanhol, eso despierta mi entusiasmo para poder cruzar asuntos relacionados con performance (ya hablare mas de este concepto), teatro, memoria cultural , oralidad, transfer acts, post colonialidad y una idea critica de las Americas.
* Claro que el tener que lidiar con estos links, enlaces, ventanas, etc, etc, pero supongo que el darle una funcion clara y regular a estos usos nos volveran frecuentadores de estas aguas digitales (mi primera metafora digital!!)

Ok, probemos si esto funciona...mandando mi primer mensaje, probando, probando...

Ivone